i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 484
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 484 (TX 07.10.2013, TR )
§1
§2
§3
§4
§5
§6
§7
§8'
§9'
§10'
§11'
§12'
§13'
§14'
§15'
§16'
§17'
§18'
§19'
§20'
§21'
§22'
§23'
§24'
§25'
§26'
§27'
§28'
Colofone
§13'
135
--
[
…
]
paḫḫur
1
MUŠEN
enu
[
maššiy
]
a
[
…
]
135
A
Ro II 57
[
...
]
pa-aḫ-ḫur
1
MUŠEN
e-nu-
[
ma-aš-ši-i
]
a
Ro II 58
[
…
]
136
--
[
nu=kan
ANA
]
9
IZI
9
MUŠEN
ḪI.A
[
ambašši
warnuwanzi
]
41
136
A
Ro II 58
[
...
]
9
IZI
9
MUŠEN
ḪI.
[
A
]
Ro II 59
[
…
]
137
--
[
keldiya
=ya
...
]
42
9
MUŠEN
šipanda
[
nzi
]
137
A
Ro II 59
[
...
]
9
MUŠEN
ši-pa-an-da-a
[
n-zi
]
138
--
[
...
NINDA.SIG
]
MEŠ
-aš
paršiyanzi
43
138
A
Ro II 60
[
...
]
MEŠ
-aš
pár-ši-ia-an-zi
139
--
[
n=at
...
DINGIR.LÚ
MEŠ
-aš
pariyan
]
EGIR
-pa
[
=ya
]
marzāizz
[
i
]
44
139
A
Ro II 61
[
...
]
EGIR
-pa
[
-
_
]
mar-za-a-iz-z
[
i
]
140
--
[
...
išḫuw
]
āi
140
A
Ro II 62
[
...
iš-ḫu-w
]
a
?
-a-i
141
--
[
x x
]
šipant
[
i=ya
]
45
␣␣␣
¬¬¬
141
A
Ro II 62
[
...
]
ši-pa-an-t
[
i-ia
]
␣␣␣
¬¬¬
41
Per le integrazioni ai
kola
138-138 cfr. A. Vo III 8-10 = B. Vo III 9-11 e A. Vo III 58-60.
42
È probabile che qui vi siano da integrare i
NINDA.SIG
”pani sottili” (il cui numero però non è determinabile), con un ordine inverso degli oggetti offerti rispetto ai passi parallelli citati alla nota precedente.
43
I
kola
139-142 presentano una parallelismo piuttosto stretto con i
kola
194-196a.
44
Per le integrazioni cfr.
kola
105, 147 e 164.
45
Per un eventuale passo parallelo in cui compaiono insieme i verbi
šipanti
e
išḫuwai
, cfr. A. Ro II 30-31 = B. Ro II 27'-28'.
Editio ultima:
Textus
07.10.2013;
Traductionis